domingo, noviembre 09, 2008

Habemus Pen Drive.

"Por favor préstame tu dispositivo portátil pequeño de almacenamiento de datos, para colocarlo en la toma de conexión universal de uso frecuente en las computadoras...".

Esa sería la frase que utilizaríamos para decir " préstame tu pen drive para conectarlo al puerto USB", si nos limitásemos a utilizar el más puro y preciso castellano, siguiendo al pie de la letra las normas y reglas de la Real Academia Española.

Sin embargo, pronto podremos utilizar las palabras pen drive y USB sin ningún remordimiento de conciencia, porque en días pasados la Real Academia Española aprobó la inclusión de tales términos, para la próxima edición del Diccionario de la lengua española estimada para el año 2013.

Por los momentos es una decisión unilateral de la Real Academia Española, aún se espera por la posición de las academias americanas en relación a este tema.

Lo cierto es que para aquellos fervientes defensores de las normas y reglas que generan todas las academias, será un enorme alivio poder referirse a tales dispositivos con una o dos sencillas palabras, en vez de esa larga retahíla de palabras.

El principal argumento para justificar esta inclusión fue "innovar, para procurar incluir las palabras que hoy se usan". Esta es solo una pequeña muestra de como la tecnología modela nuestro modo de vida.

Actualmente, una persona es capaz de adquirir una cámara digital de 12 megapixel, con memoria de 4 gigabytes y puerto USB; sin tener ni la menor idea de los conceptos de magapixel, gigabyte o USB; pero en cambio si comprende que mientras más grandes son los números ,mejor es la cámara.

En febrero del 2007, publiqué en esta bitácora un artículo en el cual cuestionaba la campaña "Eres lo que escribes. Eres como escribes", del cual rescato el siguiente párrafo porque considero que se adapta perfectamente el tema:
"Desde mi punto de vista, creo pertinente adaptar los actuales pensum de estudios de colegios y universidades para promover, cada vez más, la lectura como una forma de profundizar el conocimiento de nuestro idioma y, por otra parte, entrelazar esa aparente inmovilidad de la férrea ortografía con la dinámica de lo existencial."
Desde el primer trozo de madera o piedra que el homo habilis utilizó para defenderse, la tecnología humana ha formado parte intrínseca de su historia; y sin lugar a dudas seguirá siendo parte de ella, porque si algo caracteriza a nuestra especie es la constante búsqueda de nuevos medios para superar nuestras limitaciones físicas, y saciar nuestra eterna sed de conocimiento.

Así que... las futuras academias tendrán muchos nuevos tomos por editar.

Foto: Atardecer en la Ciudad de Maracay. Foto tomada con mi teléfono móvil desde la habitación del hotel.

7 comentarios:

mi dijo...

Hola!, me dio mucha risa la traducción de eso que usamos tan ordinariamente que no nos damos ni cuenta de la mescolanza.

Un abrazo, espero que te haya ido muy bien!

Anónimo dijo...

Cada vez estoy mas convencido de que para navegar en Internet hay que saber inglés.

Saludos.

Ema Pires dijo...

Por mi trabajo, puedo decirte que el castellano es cada vez más "masacrado", tanto hablado como escrito. Pienso que SOMOS lo que hablamos. La lengua y el modo de expresarnos dice mucho de nosotros. Una lengua también es el reflejo de una cultura e identidad.
Me ha gustado mucho tu texto, como todos los que escribes.
Besos.

Antonieta H. dijo...

había leído esto en otro blog...si siguen así convertir esto en una mezcla...en fin! que hay que aprender ingles....

saludos...y buen blog :) estoy leyendo tus post

Anónimo dijo...

Cada vez disfruto mas lo que escribes y estoy ansiosa de leer el próximo...
Realmente genial la descripcion inicial!.
Un beso, cuidate mucho
Serena

Azul... dijo...

Leyéndote me vino a la memoria una frase común en nuestro amado país... "pasame el corotico ese que está debajo del bichito blanco aquel... ahí no, más acaíta!" xD

Un besote, amigo lindo!!!

*Maru dijo...

Hola Friend...
Es que nuestro idioma esta cambiando por la tecnologia. (Mira por ejemplo, mi teclado no tiene acentos y no se ponerselos con las funciones) asi que he creado palabras desacentuadas por culpa de la tech...
Espero que todo este muy bien.
Cuidate mucho!
Regreso pronto.
Carinos a la family